19
On the other hand, the Boerd do not consider that the
expression "national fisheries" used in Article 25 of the
treaty has the narrow interpretation placed upon it in your letter under reply, and this view is confirmed by the
following extract from a note addressed to ir Hubert
Llewellyn mith by the Japanese Ambassador on 26th
January 1911:-
"The words "national fisheries" means the fisheries
"carried on by the nationals outside of home waters using
the home country as the besis of equipment of vessels and other preparations. It is intended by the first part of
this article that, while the produce of auch fisheries may
be granted the privilege of duty free or less than the
ordinary tariff, the other countries are not to be allowed
to enjoy the same privilege, stipulations of this treaty notwithstanding"(ree Foreign vffice print of correspondence
between ir H. wellyn Saith and r. Kato, Confidential 9813 June 1911).
Hlaving regard to this interpretation of the
stipulations of Article 25 of the treaty, it appears to
the board that the Japanese Government would not be
entitled to object on treaty grounds should the
Hongkong Government decide to impose e special duty on
fish caught on the high seas by fishing boats, the property
of
No comments yet.
Private notes are available after approval.